piera-albergo-popolar001
Aprile 2016 
Mi è piaciuto il racconto che ti sto proponendo, non perché scritto da una penna blasonata, nemmeno  perché ambientato in luoghi esotici o fantastici, men che meno perché la storia è avvincente ed imprevedibile, m’è piaciuto perché narrato dalla protagonista, una  bambina, e perché pare scritto il giorno seguente al fatto, che… se non di  “ordinaria” amministrazione… lo è quasi. 

Per leggere tutto il post clicca sull'immagine a lato oppure qui

 

Poi è scritto in dialetto milanese e… firmato da una persona che molti di noi conosciamo: … 

… la Piera Bottini. 
Ormai è risaputo che nutro una affettuosa simpatia per la Piera, che amo farle visita e cicciarà con lee de la Milan di sò temp. Se fosse per lei, ogni volta, dovrei portarmi via una borsata di libri, riviste, foto, ritagli, CD etc., in milanese, dai quali… «te pòdet tirà foeura on ‘quaicòss de scriv» - mi dice sempre.  

Del tanto materiale, mi faccio prestare solo le cose che “di primo acchito” cattura la mia attenzione, pur sapendo che molto di ciò che lascio meriterebbe lo stesso interesse, ma… tu mi capisci.

Una cosa però la faccio… a volte. Dopo la registrazione che avevamo concordato di fare della sua poesia, (a volte anche no) lascio il registratore acceso e registro parte della chiacchierate (in milanese – io approfitto della sua pazienza per imparare) e le “rubo” dei documenti audio eccezionali, di quei tempi. che ascoltati guardando una vecchia foto (o un quadri di papà) mi pare di vedere un film.  

Ho “grassettato” alcune parole o passaggi del racconto della Piera, sui quali, che come altre volte, desidero sottoporti le mie impressioni o stimolare tue, che… naturalmente puoi raccontarci.

Dopo, se vuoi… ho inserito uno spezzone audio di una nostra… cicciarada

 


 L'Albergo Popolar

di Piera Bottini

Chissà  quanta gent che  l'ha vivuu o che la viv ancamò a Pòrta Genova se regordarà de l'Albergo Popolar. L'era on casermon con dò facciad ... voeuna su la Conca del Navili e l'altra in via Marco d'Oggion; pien de finestroeu come on alvear doe gh'era logaa de tutt,  gratta.... ruffian.... spazza carbon... insòmma ona manega de balord. 
Però in mézz a questi gh'era anca di persònn onest che sbarcava el lunari cont el lavorà,  ma che essendo di arios dormiven li,  per evità i spes del viagg.

Mì come già se sa,  stavi de cà in Galeazzo Alessi,  pròppi in faccia a l'Albergo e siccome s'era on ficcanas fin de allora,  savevi e cognosevi on poo tucc,  favorida poeu dal fatto che 'l mé papà el faseva el prestinee e quand el gh'aveva bisògn de on quèi imprestit (...come se diseva in del mestee) l'andava a recuperai al Popolar,  inscì mì per tucc s'era la prestinerina. 
E on di,  intanta che giugattavi come al sòlit in di giardinett lì davanti me ciama el Tapiòca; che l'era on pòcch de bon... voeuna di conoscenz a largo raggio,  che,  dòpo avémm miss in di man ona bella bicicletta noeuva,  el filava via come on legoròtt. 
Dòpo el prim moment de sorpresa,  avevi pensaa che me l'avess lassada in depòsiti, per via fòrse che'l dovéss fà ona quèi commission,  e inscì con la gamba in mézz al telar,  dato la mia statura,  pedalando a la bella e mèj, andavi su e giò per la Conca e me stimavi cont i fioeu de la mia pòrta che creppaven d'invidia, perchè ona bici inscì bella l'era on avveniment.

Ma tutt on tratt, me se para davanti trii scior...che dòpo avémm disarcionaa del mé destriero, cont insistenza voreven savè de chi l'era la bicicletta. 
E mi... fòrse perchè eren malmostos o perchè l'accento de la parlada l'era de quèi del tacch e avevi usmaa odor de polee e avevi capii che gh'era sòtta on queicòss e che se avessi faa el nòmm del Tapiòca per lù sarien staa dolor (...essendo ona véggia conoscenza de le patrie galere) hoo trovaa nient de mèj de dì che me l’aveva dada on amis del mè papà. 
Ben .... per falla curta, dòpo on moment in cà mia gh'era...  i duu polee.. (e avevi nasaa giust)... el padron de la bici, che 'l gh'aveva consegnaa el velocipede in depòsit a l'Isolina portinara.. (con fiducia da parte de la legge)...el mè papà pòver òmm dessedaa su el pussee bèll perchè dato la profession el dormiva del dì... e mì che s'era refilada sòtta la caminera per minga vedè i oggiad de la mia mamma che me rivaven come s'cioppettad .... però non gh'e staa vers de famm dì chi me l’aveva dada.

Inscì, con foeura tutta la ringhera pièna de corios... perchè l'Isolina l’aveva giamò trombettaa a tutt la notizia, l'Ernest... la Maria..e la Piera cont el trio dedree, in camminada vers la via Ausonio, doe gh'era el commissariaa de zòna per s’ciarì la question de la bicicletta che l’aveva ciappaa el vol, on para d'or prima da la via Argelati e del perchè l'era finida in di mè mam con la stòria de l'amis del mé papà. 

Me vedi anmò el quadrett davanti a i oeucc...la mia mamma, ona dòna inscì timorada che la saveva pù doe scondes per la vergògna, el mè papà tutt scalmanaa e in desabigliee, e mì invece che me semtivi important e se avessi poduu avaria faa anca ui autografi, a tucc quèi che gh'era lì a nasottà

Passin passott...semm rivaa in questura, doe el Commissari che a quell  temp la l'era el Maciste...(soranòmm per via de la soa corporadura) al nòster cospett,  el diseva con tòno solenne..."Ma Ernesto cosa fai qua" ...lassando de stucch polee e tutt el rest, dato che semper per via del mestee del mè papà, el Commissari quand de nòtt l’era in gir con la squadra el passava semper in del prestinn a mangià i chiffer bèi cald, e allora chi mèj de lù... podeva savè la soa moralità?  
S'ciarida la situazion.... e semper senza el nòmm de chi m'aveva dà in consegna el còrpo del reato, dòpo mézz'oza sciolti da ogni sospetto, seromm su el marciapee..... e mì... hoo creduu ben.. in sordinna de slisammela fin vérs el tard. 
Che la sera li... in cà mia el caldar l'ha minga buii... perchè, el mè papà l'era andaa ancamò in létt per el ricuper, la mia mamma la faseva comizzi su la ringhera per dimostrà l'innocenza de la famiglia... e intanta mì.. lott lott scarligavi in del létt.. ma per pòcch.

Perchè quand tutt s'era quiettaa, in de la mia cort rimbombaven i battipagnad insemma ai mé sgar... dato che ona battuda inscì de la mia mamma credi de avélla ciappada domà  quella vòlta lì. lnvece el mé papà dòpo la mia confession, el diseva che in fond, mì avevi minga voruu fagh del mal nanca a on balord... ma la Maria non la voreva reson... e inscì... giò bòtt.

El di dòpo anca con la proibizion de circolà in del gir del Popolar mì pero s'era tutta contenta, anca se gibollada, perchè cont i fioeu de la mia pòrta, fasevi l‘eroina de romanz... arrestada... torturada... ma nò spia perchè in fond pensavi che tant la bicicletta, l'era tornada ancamò in del sò padron.

E'l Tapiòca..? 

Pòver lunghett vestii de magher, che'l pareva San Quintin ... anca cont el mè appògg... de avégh portaa i quart... dòpo on poo... l’era finii istéss a San Vittor.

Grazie Piera!!!

 


 

Riflessioni e quesiti

Tapiòca … Che strano soprannome, e principalmente a quei tempi poi. Chissà come gli è stato affibbiato. Già perché la “tapioca” è una radice, che solo da pochi anni è giunta in Italia. 
È un tubero presente in tutta l’America Centrale, io la conosco e la trovo molto buona, adoro mangiarla cucinata nei mille modi possibili, che sono pari agli altrettanti nomi con la quale è chiamata; manjioca, aipin, macaxeira, solo quelli usati in Brasile. Per saperne d più, clicca qui

de la parlada l'era de quèi del tacch e avevi usmaa odor de polee … Bhe… che dire di questa frase che comprende queste due perle… “del tacch e polee”? Uno stereotipo del meridionale emigrato al nord. E se una ragazzina di quell’età, già usasse identificarli così lapidariamente, la dice lunga su come che ambienti e amicizie “autoctone” aveva. Un differente modo di vedere l’integrazione. 
Ed il paragrafo che termina con… “avevi nasaa giust” è la riprova di quanto detto. Mi pare che le appartenenze fossero ben definite allora.   

... (con fiducia da parte de la legge)... Per questa frase invece, mi piacerebbe un chiarimento dalla Piera, cosa intendeva dire?

refilada sotta la caminera … Cos’è la caminera? Può essere la canna del camino dopo essere stato chiuso, tappato, quindi divenuto un armadio a muro?

i oggiad … Le occhiate. Erano l’ultimatum, il limite, lo stop al quale fermarsi. Anche quando io ero bambino – ricordo l’occhiata di mia nonna Bianca, (o suo marito, il Piero) - quando ti veniva lanciata l’occhiata, sapevi che era venuto il momento di smettere, qualunque cosa stessi facendo. E non perché sarebbero seguite le vie di fatto, non hanno mai dato uno scappellotto, ma perché così era. Me l’avevano insegnato. 
Lo stesso non accadeva con i miei, principalmente con mia madre, che sanguigna com’era, menava le mani a partire già del secondo richiamo. (Comunque non sono rimasto traumatizzato e non è mai successo che non me le meritassi).

mangià i chiffer bèj cald… Cosa sono i “chiffer”?

che'l pareva San Quintin... e ...de avègh portaa i quart...

Chiaro il concetto, ma perché ...“San Quintin”... e perché e da cosa deriva il modo di dire ...“portaa i quart”...?

Per favore, ti prego di considerare queste mie riflessioni, sono prive di  giudizio o critica, sull’ambiente, le frequentazioni o la vita della protagonista, ma delle semplici considerazioni a ruota libera.

elbor

 Regòrd...

La barra audio sottostante, contiene un "documento storico"
on regòrd de lla veggia Milan "rubato" alla Piera.
Clicca su START per ascoltarlo

 

 Aspetta a scorrere le foto... Questa foto è quella che stiamo guardando e commentando, 
nella prima fase della registrazione.

 mauri-02-vallone

 

 mauri-05-vallone

 

 mauri-03-vallone

Per andare al blog de "La Cartolina di Maurizio" intitolato: Il Naviglio di Conca Viarenna, di Agosto 2015, clicca qui.

Ps. Naturalmente il titolo del capitolo "Regord" non è casuale. Vuole essere un omaggio al grande Nino Rossi, poeta, cantautore ed attento osservatore dei cambiamenti di Milano, della sua vita e delle sue tradizioni. Grazie Nino. 


Riccardo scrive...

Caro Ivo, tu mi esorti a scrivere e io ci provo. Ma poi il testo è troppo lungo. E allora te lo mando, così vedi tu cosa farne.
Un abbraccio
Riccardo

- Ottimo, io copio e incollo. Mi limito a mettere in corsivo ciò è in milanese o in lingua estera, ed eccolo qua. Grazie Riccardo, se scrivom… elbor

La mail di Riccardo

Mi sembra di ricordare di aver sentito da bambino chiamare chiffel, o qualcosa di simile, delle brioches a forma di mezzaluna. 
L'origine della parola è austriaca, viene da kipferl. Un poco più difficile è mettersi d'accordo su da dove viene la loro ricetta. 
Pare che fin dall'anno mille nei monasteri si preparassero per Pasqua dolci di quella forma, ad imitazione delle corna delle capre, donde il nome anche di Hoernchen, vale a dire piccole corna.
In Austria circolano leggende che narrano come a Vienna nel 1683, volendo i turchi scavare una galleria per superare le mura, poiché i panettieri erano già svegli furono scoperti e respinti ed i dolcetti a forma di mezzaluna fatti a memoria di quel fatto.
Altre leggende raccontano un fatto analogo che sarebbe accaduto a Buda, allora non ancora unita a Pest.
Quando l'austriaca moglie di Luigi XVI, figlia di Maria Teresa ,arrivò a Parigi avrebbe portato con sé questa usanza : donde il nome di croissant che in francese indica la falce di luna.
E a Milano? sarebbe arrivato subito dopo il 1683 attraverso Venezia ed avrebbe preso ancor più piede dopo l'istituzione del Lombardo Veneto alla fine del settecento. Assieme a gulasch e krapfen.
E adesso? Bravo chi trova dei buoni chiffel o chiffer.

 


 

 

 

sos-mail 
Se necessiti di un paio di consigli tecnici, per lasciare il tuo commento a questo a questo racconto, clicca sull'icona SOS Mail qui a lato, ed accederai alla scheda tecnica, che in quattro semplici passaggi ti chiarirà tutti i dubbi.
Se scrivom... elbor